Handy Expressions

Some expression to learn that comes handy when traveling to Korea or speaking to a Korean:

Greetings

  • Hi, Hello or Good Day – 안녕하세요 (annyeonghaseyo)
  • Goodbye (to someone leaving) – 안녕히 가세요 (annyeonghi kaseyo)
  • Goodbye (to someone staying) – 안녕히 계세요 (annyeonghi kyeseyo)
  • How are you? – 잘 지내요?  (jal jinaeyo)
  • I’m fine, thank you – 잘 지내, 고마워요 (Jal jinae, komawoyo)
  • Thank you – 감사합니다 (Kamsahamnida), 고마워요 (Komawoyo)

안녕 (annyeong) comes in handy  as a expression can mean, hi, hello or bye.  It’s casual expression though so you can’t say it to someone older or someone you don’t know personally, it may be impolite to do so.

Meeting Someone

After saying hi and hello, its just right to say something like it’s nice to meet you.  Here are also some expressions you can use along with hi and hello.

  • It’s nice to meet you – 만마서 반갑습니다 (Mannaseo pangapsumnida) or 만나서 반가워요 (Mannaseo pangawoyo).
  • I am glad to meet you –  만나서 기쁜니다 (Mannaseo gippeunida) or 만나서 기뻐요 (Mannaseo gippeoyo)
  • I am Jane  or  My name is Jane – 제 이름은 제인입니다 (Je ireumeun Jane imnida)
  • Please call me Jane – 저를 제인라고 불러 주세요 (Choreul Jane-rago bulleo juseyo
  • See you later – 나중에 봐요 (Najunge bwayo, you can also hear this said as bayo instead of bwayo)
  • Have a nice day – 좋은 하루 보내요 (Cheoun haru bonaeyo)

Saying Yes or Agreeing

It almost a given for you to practice these expressions.  Whenever you meet or talk, these expressions will surely help in a little way.

  • Yes – 네 (Ne) Please note that 네 is also used to fill those conversation to denote you agree or understand what the other party is saying.
  • Yes, I am – 네 그렇습니다  (Ne, kurosumnida)
  • Correct! or Right! – 맞아요 (Majayo)
  • It’s true – 정말이야 (Chongmariya)
  • Okay – 좋아 or 좋아요 (Choa or Choayo) It also means good (I am therefore okay with it)
  • I am okay –  괜찮아요 (Gwaenchanayo)
  • Certainly or I know/understand – 알겠어요 (Algesseoyo) or 알겠습니다 (Algesseumnida)
  • I think so – 그렇게 생각해요 (Kureoke saengakhaeyo)
  • Yes please (do so) – 그렇세요 (Kureoseyo)
  • Of course or Absolutely yes – 당연하지 (Dangyeonhaji)

Saying No or Disagreeing

Saying no is as important to saying yes.

  • No – 아니오  (Anio)
  • No, I am not  – 아니오 틀립니다 (Anio, teurimnida)
  • Wrong – 틀립니다 (Teurimnida) or 틀려요 (Teuryeoyo)
  • Never – 절대 아니야 (Cheoldae aniya)
  • No way! – 말도 안 돼 (Maldo an dwe)
  • That is not right – 그렇지 않아요 (Kureoji anayo) or  그렇지 않습니다 (Kureoji ansumnida)
  • I don’t know – 몰라요 (Mollayo)
  • Of course not – 물론 아니지 (Mullon aniji)

This is it for now. Will try to add some more soon.

245 thoughts on “Handy Expressions

    • 알았어 (arasseo or araso) means I know or I understand or I get it.
      네 (ne) is also something you will always hear it sort of fill up the conversation it means yes but i can also mean i understand or i get it. you are hearing it right this is sometimes pronounced a ‘dae’. they can’t explain it either but that is how it goes =)

  1. Ah!! Thank you so much for this awesome site..
    Im trying to learn korean and this site is proving to be quite helpful…
    Gumsahamnida 😀 😀

  2. wow..diz is my first time walking here..n u know what..i’ll spare my time to visit u again!!awesome blog!!keep it up..fighting!!^^

  3. Annyeonghaseyo! Nae ireumeun Nadia yeyo. Bangga! Bangga! I just discovered your blog and it is nice meeting someone with passion for learning Hangukeo and Hangeul. I am interested to learn Korean as well, and therefore I find your blog very useful. Keep it up! 🙂

  4. Aigooo .. that was really good … Chumaal Kamsahamnidaa
    keundae .. it has been a while for me learning korean .. keuraesseooo .. learning Verbs hagoshipo .. jinjjaa hagoshiipo .. can you do an article ’bout that .. cheebaaaaaaaal ??
    ^_^

    • I think some of the statement is not in proper Korean, I mean it maybe a style of writing that is not formal or casual. I don’t understand it. Only the first statement jonguk do you know me? Why….didn’t get the rest.

      • I saw this style of writing before. ten I tried to translate it by google translate. It was very untranslatable because any of these words haven’t got any sense 🙂

    • I asked my Korean friend about this. He said there isn’t any explanation to this, 네 (ne) is sometimes pronounced as de and it’s understood.

  5. Hi, just wanna ask omawa or gomawa is it thank you? And mianhae is that im sorry? And bun means minute? And chomada means second? Sorry for so many question im just eager to learn hangul ..

  6. Hi, just wanna ask omawa or gomawa is it thank you? And mianhae is that im sorry? And bun means minute? And chomada means second? Sorry for so many question im just eager to learn hangul .. And last what is saranghamida and otoshiminika?

    • You got it all right saranghamnida is the formal way to say I love you. Ottoshimnika? Is what are you doing? Or what are you going to do?

  7. I have a korean teacher and I want to know if he is teaching us the same hangul?
    because the thank you he teach us is gomawayo and gasahamnida, is this correct? :))

      • Hi, “Yummychococha” and Jane! 잘 있었어요? (Jal iss-eoss-eo-yo?, Have you been well?) Just some more explanation on the expression 배고파요 (bae-go-pa-yo). The word 배 (bae) means “stomach” and the word 고파요 (go-pa-yo) comes from the descriptive verb 고프다 (go-peu-da), which means “to be hungry”.고파요 (go-pa-yo) is the verb which has been conjugated from the dictionary form into the present tense, standard politeness level. Together, the expression 배고파요 (bae-go-pa-yo) means “stomach is hungry”, and is commonly used to mean “I am hungry”. If we are super hungry, we can say 배고파 죽겠어요 (bae-go-pa juk-gess-eo-yo), which means “I am hungry to death”, or “I am very very hungry!” 😀

  8. Thank you. Another what is omawa or gomawo what it the meaning of that? And what is mianhae? And when im going to say i love you my bf what is better saranghamida or saranghae?

    • Hi, Vicky! Nice to meet you here in Jane’s Hangeul blog. “Gomawo” means “Thanks” and it is in the intimate politeness level. A more polite form will be “Gomawoyo” and a more formal version will be “Gomabseumnida”. “Mianhae” is an expression used to mean “I am sorry”. If you want to say “I love you” to your boyfriend, you can say “Saranghae” (intimate politeness level), since you are in close relation with your bf. “Saranghamnida” also means “I love you”, but it is in the formal politeness level, and is used when you wish to be extra polite. 🙂

  9. This is a very great!! I can learn Korean and hangul as well…actually, I am from Indonesia..and it is very difficult to learn Korean here..this website is totally awesome!!glad to know this..and thanks for helping me learning Korean..(∩_∩)

  10. Ow..l’ve ever heard the girl on Korean drama said araci(sound like that not really sure about the spelling) instead of araso…
    Can u explain it please?
    고마워요

    • it’s probably 알아지 (arachi) which sort of mean like ‘understand?’ or “did you get it’ but in a tone that is a little more of confirming rather than asking.

  11. Annyeonghaeseyo, yeoreobun! Je ireumeun Nadia imnida! (Hello, everyone! My name is Nadia!). Nice meeting people here, who shares my interest of learning Hangeul. I would just like to share my opinion with regards to learning Hangeul. In addition to learning the consonants and vowels, it is also important to know that Korean verbs are conjugated into formal, standard and informal politeness levels. For example, the verb “saranghada” means “to love”. When it is conjugated into the different politeness levels, it becomes “saranghamnida” (formal), “saranghaeyo” (standard) and “saranghae” (intimate). Also, Korean has three major tenses, which is present, past and future tenses. That’s it for now. Annyeonghigyeseyo!

  12. Hi! How to wish a couple on their wedding day, happy marriage? and what to write on the guest list? like greetings? thank u (non honorific) Term

  13. Mannaseo gippeunida, nadia. Thank you so much for sharing you knowledge to us, this site is really a big help and also to jane. Cheoun haru bonaeyo!

    • Mannaseo bangabseumnida, Vicky. It is nice meeting people who are passionate of learning Korean as I am. I admit that I started learning Korean the wrong way, as I learned the Romanized Korean first without learning Hangeul. However, it is a good thing that I picked up Hangeul along the way, and that speeds up learning the pronunciation. From the Hangeul characters, “Cheoun haru bonaeyo” is actually spelled as “Joh-eun ha-ru bo-nae-yo”. However, when we speak at normal speed, the “h” in “joheun” becomes silent. 😀

  14. My korean classmate just graduated and I wanna congratulate him in a formal way in hangul…Could you help me please? =)
    I am not sure if I can write it correctly..is it (chu-kamnida oppa)? ^.^”

  15. Hello , there’s this word ‘ haike ‘ ‘ kakae ‘ , sth along the line which means ‘ I’m leaving ‘ , can You tell me the real word pls ? I seemed to har mispronounced it . Thankss a ton !!

  16. Annyeonghaseyo (I’m assuming you’re older than me)! This site was really helpful but I need your help on a bit of translation. I hope that’s okay (^^) Today’s sorta of one of a friend’s birthday, and I wanted to write him a letter in Korean. He’s older than me, so everything must be formal right? I wanted to write:

    Happy birthday (name)! Did you eat seaweed soup? Haha, I know you must be really happy on this day so spend the day well with the members! I hope that you will always stay happy and if you don’t, E.L.F.s will be there for you (^^) Happy birthday and Happy New Year(name)!

    From (my name)

    If you could translate it, jeongmal gomawo!

    • Sorry this is late…. Instead of formal I think you mean to say honorific.
      생일 축하합니다
      미역국을 잡수셨어요?
      당신을 항상 행복하세요
      Elf name을 지원하고 있어요.
      다시 한번 생일 축하하고 새 해 복 많이 받으세요!

      Your name

  17. Dear Janey, could you please help or tell me how to erase all notification from ‘hangul handy expression’ for me? Because last year in December,when I first posted something about how to say ‘congratulation’ in korean, you deleted my post..
    I would like to deleted all connection or link or any notification from this website!!
    so please, even if u delete this post again, at least don’t bombard my email with your notifications!!
    Thanks in advance!

    • miwa you are not subscribed to my blog and also you can always remove notification from emails that wordpress is sending you. likewise, i don’t delete comments here even those with the nastiest comment unless AKISMET marked your comment as spam. i don’t review spam comments.

  18. About neh vs. deh, I saw another blog where it was explained that yeh was used when speaking to an older person formally, neh was jondaetmal for speaking to whomever you would speak jondaetmal to, and deh was still less formal, usually used by children.

    However, in dramas people often use neh instead of yeh when speaking to elders in professional and family situations, and adults sometimes use deh when speaking to other adults (usually in a setting where they are indicating submissiveness, such as to an angry boss or elder), so I don’t know if this is accurate, but thought I’d pass it along. I have noticed on Korean news programs, the anchors will often alternate between yeh, neh and deh when encouraging along a correspondent, or analyst, so maybe these things aren’t so rigid.

    I have a question for you- is there a Korean word that would have a similar meaning to the English suffix -phile (i.e., interested in or enthusiastic/a fan of)? I’m looking for a word or phrase that means something like “one who is interested in/enthusiastic about Korea (Korean culture).”

    • there probably is but i just don’t know. i think there is in one of the dramas i watched that sort of phrase was used. will try to ask with my friends.

  19. annyeonghaseyo.. ^____^ can i ask some question ? how to pronounce this 난 내가 당신을 사랑한다는 확실하지 않다 ?? kamsahamnida.. ^_______^

  20. nomu nomu choaye janey, kamsamida. because of your blog i can now understand what i never understood. jany jincha kumawoyo. sarrangayeo uni.

    • But I find it very difficult to write hangeul signs with my phone how is it possible for you to put signs under another sign with your phone?naega michyeogayo because mollayo

      • Not sure what phone are you using but with iPhone you can enable other languages so that you can have a global keypad. Also this is the same with samsung phones.

    • 한국어로 말해 주세요 Hangugeoro malhae juseyo (please tell me in Korean)
      한국어로 말해봐 Hangugeoro malhaebwa (tell me in Korean)

  21. Hi, I heard from lots of k-variety shows, the word “hae phil” or is it “hap phil”. Can somebody tell me what it means? maybe it’s a slang term or a shortened form of an expression? help!

    • 너 다른 사람을 사랑하면 제가 사랑해요. As you know i am not a native Korean speaker and is also learning the language. I am not so confident on this but this sentence is pronounced as –> no dareun sarameul saranghamyeon chega saranghaeyo. Direct translation is You who love someone else, i love you. This may sound awkward but i am sure the Korean person you are talking to will understand 🙂

      • pinoy po kayo di ba? .. galing nyu naman mag korean ^^ .. jinjja daebak 😀

  22. ,its too hard to learn korean and how to pr0n0unce it..throwback by everyone comment,
    what is the difference betweEN The words and pr0nounciation.,is their always a silent leTter.?
    For example..hangugeoro malhae juseyo
    >would you give me sample of that?
    Thanks.

    • with what i read there is really no silent letter in Hangul just that like English there are some pronunciation rules and nuisances. literally the ㅇ character is voiceless when its the first character in a block example is 양 (yang) but noticed that when it’s the final character the sound is ‘ng’.

    • i am really not sure how to say this but you don’t like me is —>너 날 싫어.. 괜찮아요. its okay if you hate me this is a bit light than i don’t care.

  23. so glad i found your blog!! i would like to ask how to say in korean & hangul “so happy to see you again, the first time was in thailand airport”

    Appreciate if you could translate for me, thank you so much!! 🙂

    • Sorry this is late…
      또 만나서 반가와요. (Ddo mannaso pankawayo)– I am happy we meet again
      태국공항에 처음으로 만났어요. (Taegug konghang-e cheoumeuro mannasseoyo) –We met in Thailand Airport for the first time.

  24. Annyeonghaseyo!! So glad I found your blog! 🙂 I would like to ask how to say this phrase in korean and how to write it in hangul “I ain’t even korean.” if it’s okay with you. Kamsahamnida!

    • daebak is an expression which means something is really good. it could sometimes mean negative (sarcastic) really depends on the situation but in general it’s like the expression ‘great!’

  25. hi I’m so glad I found this blog of yours. This will really help me introduce Hangul to my 1year old child.I’ve been training her to understand korean language at her early age to her advantage….so can for a start can I ask what is baby girl in Korean.

    • 아기 (agi) is baby in general. most mothers call their little ones this way. for daughters they would call or refer them as 우리 딸 (uri ttal) it is ‘our daughter’ in direct translation. In Korean they use ‘uri’ to denote ‘my’ 🙂

  26. 안녕하세요 만마서 반갑습니다.
    I’d like to ask you on how the sentence structure is when speaking. Like how the words are arranged so that the sentence makes sense . I’d really like to praise you for the help with the korean:D! You’re really good. I’m asking for this because I want to have a conversation with a person but can’t because I don’t know how the words are arranged.

  27. HI hi jane, found ur site v useful 😉

    I always thought “kudeh” was OK for korean, but it seems not….. I’ve heard the word appearing many times on running man.

    • 그대 kudae means you but you might also be hearing 그래 kurae which actually means really or is that so. The later is widely used in Korean conversation

  28. THANK YOU!! I could kind of tell what that word meant by the context (as you said, it’s used a LOT), but it’s great to have it confirmed, and even better to see it spelled in Hangeul. I’ve been trying to track it down by entering my best guess in online translators for months. I think I was getting hung up because I used ㅜ instead of ㅡ.

  29. do u think i am able to learn hangul without tutor. i mean, i only rely on internet and apps that i downloaded to learn hangul but most of them were in sino korean..what i want to learn was in jeju dialects. would this help?

  30. Jane, do you happen to know if there is a Korean word or expression that is equivalent to “gold digger”? When I look up gold digger, I get the literal translation, which I don’t think carries the same implications in Korean. I found 된장녀 and 김치걸, but neither of those seems to have quite the same meaning, either. Also looking for the Korean equivalent of “Mama’s boy” – there has to be one, right? This is for something funny I’m working on, so the ruder, the better.

    • Hi. I asked a native korean on these terms. apparently they use english term as well for mama’s boy pronounced at 마마보이 (mama boy). While gold digger is 꽃뱀 or 된장녀

  31. 당신은 우와 현빈 과 하 진 에 대한 소식이 하는 일이 무엇입니까? 나는 둘 의 슈퍼 팬입니다 . 감사합니다.

    • I or Me – 나 (na), 제 (che)
      Me and I are the same in Korean
      You 너 (neo), 당신 (dangshin), 니 (ni)
      Us and we and our is the same as well – 우리 (uri)

    • Probably you can say ‘Jega geunmyeonhan namjayeyo’. ‘Jega’ means ‘I’, ‘geunmyeonhan’ is hardworking which has been converted to adjective form, ‘namja’ means ‘man’ and ‘yeyo’ is the identification copula which means ‘is’. ‘yo’ is the politeness particle used in jondaetmal (polite language). Or if in banmal (casual language / informal), you can say ‘Naneun geunmyeonhan namjaya’. Basically it means ‘I am a hardworking man’.

      Hope this helps. I am no expert, but I love Hangukeo (Korean) and I am still learning.

  32. Anyong haseyo nanen Tosin ida.this site is a very wonderful one, I’ve been able to learn some korean words. Nomu Kamsahamnida jane. I am frm Nigeria, but wen I started watching korean movies I fell in love with d language so I decided to learn in any way I can. The only problem is d hangul part. I don’t seem grasp d technique to writing? Is it explainable here?

  33. i am grateful and thankful for the person that discovered hangul…this blog has really helped me a lot in learning korean….kamasahamnida….for your great work….wish to learn more and more about hangul…..komowayo once again….i love this blog…

    • Hi, William. Perhaps you can say Bulgogihago bab juseyo. Basically it means ‘Please give me some bulgogi with rice’. The word hago means ‘and’, but it also can mean ‘with’ depending on the context. Bab is the word for ‘cooked rice’ whereas ‘ssal’ means ‘uncooked rice’. Juseyo is the imperative form of the verb juda which means ‘to give’ . yo is the politeness particle used in jondaetmal (standard and formal politeness levels in Korean). Do note that literal translation from English to Korean will make Korean sentences sound very unnatural. Basically ‘juseyo’ is used when you want to ask someone to do something for you in a polite manner. For example ‘dowa juseyo’ which means ‘please help me’ or ‘Maekju han jan juseyo’ which means ‘Please give me one glass of beer’. Hope this helps. 🙂

      To Janey, hope you don’t mind that I post here. 😀

  34. any more for that example ?? i need more,, gusto ko kasi matuto ng korean language, message nalang po kayo sa facebook ko. Jin Shu Kang. thanks, wait ko message mo Janey.

  35. may i ask what is the hangul character for “ddu beoja” it means let’s meet again in very informal.. i can spell them but i have no korean characters in my sisters laptop and mine was damaged.. so i searchd it online tho all i saw was the other informal form… the ” 또 봐” “다음에 봐” …
    도와주세요 선생님~(just copy paste these one since its searchable kekeke)

  36. Hi I often hearing “ani godeun(Sounds like)” in Kdramas. But the subtitle is way different. It says of course not. But when I google it says different. What is the meaning of that “ani godeun(Sounds like)”

  37. hello can you please help me translate the ff;
    i love all your dramas especially emergency couple. I so love your role as Oh chang min. I will wait for your comeback . take good care of your health. I love you Choi jin hyuk!!

  38. I was trying to sound out the hangul characters to go along with the pronunciation that you gave. There is a character that sort of looks like an upside down rounded A that I have been led to believe makes a soft p or b sound but I see the character in words like imnida where it is making an m sound so when I sounded out imnida I was saying ipnida. I thought the m sound was represented by the consonant that looks like a rectangle so I’m a little confused.

    • hard to explain but p is not sounded in 습니다 or 입니다 I think there is a rule that if the ㅂis followed by ㄴ the sound becomes m.

  39. Annyeonghaseyo Jeny, (sorry for long post! Mianhe!)
    You don’t know how excited i really am having come across this site because for so long a time i have tried looking around for help to learn Korean because i desire so much to learn it. I have only been trying to play it cool by watching so much Korean drama/movies while i get back to look for translations with some coming in Eng. Sub.
    I was only here yesterday when i found this website and i’m sorry that i feel as though i am late because it seems like you are already far off with your students but i promise you to work hard so that i can get along really fast. Please help me out learn some good Korean Jeny because i got only you now to help me! Been also looking out for Korean friends to help me get along better but the few i have been getting would break it off because they feel they are really not so well off with English which is what i use on international basis. I would desire to have a beautiful chat with such friends so they may not leave me friendless!
    Just hoping for your support however minimal it may be, i’ll be the most grateful. You may wonder why all the way from Uganda, i’m suddenly interested in Korean everything! (Ever felt a sudden desire for something Jeny?) thats it, i wanna be lingual and Korea extensively fascinates me with its pretty cool history, people and culture/traditions. Gonna be pleased hearing from you. Waiting for you!
    Kamsahaminda Jeny-ssi!

  40. This is very helpful. Im into kdramas lately and im hoping one day i would be able to watch them without reading the english subs.LOL.
    Nways. Keep it up and please add more vocabs.
    Komawoyo.

  41. Annyeonghaseyo Janey,
    I’m having a problem with Google translations!! Some translations they give are quite different from what i read here!!
    Should i quit the google translations??
    Also I’m having a tough time with Hangul!! Where may i locate the Korean hangul characters and their pronounciations?
    kamsahamnida.

  42. translate this for me pleaseee… juseyo
    “I really love and enjoy all of your cover. They are all a work of art. Can you please do cover of Falling-Park Bo Ram? Please…”

  43. hi… just new here.. can i have a request??? add the apologizing or sorry expression in hangul. that will be great and additional learning.. THANK YOU. i think i can learn hangul in an easy way.. this is very helpful… 🙂

  44. Help me to understand korean well, because i love Bts or the korean group, and i wanted to know about what they are trying to see or how can i understand when i korean speak. Help please. 감 사 함 니 다 ! 😀

  45. I heard this many times on Korean drama, “DE MARI” what does it mean. My Korean friend told me it’s bald hair and I bet it’s not appropriate to what I’ve heard on the drama. The drama was about two girls conversing and the girl said “She’s so beautiful…” (in Korean of course), and the other girl responded “De mari” It’s like she’s agreeing to what the girl said.

  46. Pingback: How do I learn Korean (한극어)? | wantinglou

  47. Hello, thank you so much for all you’ve posted. I’ve fallen in love with Korean and I’m trying to learn it through You tube videos and watching K-dramas (crazy, I know 🙂 ). I was wondering could you do a video so that the sounds can be heard?

  48. Pingback: COMO ESTUDAR COREANO SOZINHO #2: Outros métodos | Big Fat Drama

  49. Anyeonghaseyo!! Hi Janey. I just have a favor to ask you. can you please teach me, or maybe all of the readers how to speak formally to elder people, maybe a helpful column like you did for greeting and etc especially towards someone who will be our dad soon. it is actually like this, I’ve been dating a korean guy for about 8 month now, so he really into it and really want to bring me home to meet his parents. we talk to each other in English since my Korean is just a so-so. but unfortunately his dad can’t understand English, he just know a few words, a basic English. I try to learn it with my boyfriend (namja chingu isn’t it?) but I couldn’t get it cause the way he talk is super fast since he is Korean, if you know what I mean. it is so hard even to my ears. huhu I’m dying. help me Janey. He said just a basic one is quite okay, he’ll take care the rest of it in front of his dad. I need to prepare myself (x.x)

  50. I want to know how to say “I” or “you” in hangul because sometimes I get confused with these two words when I watch some videos

  51. hi everybody…i really like korean language &culture .its simple compared to japanese or chinese..now i study korean &japanese..korean pronounciation is tough smhow…while japanese kanji can give you a headache..my qn z that can any chinese character be hanja? ..from tanzania here

  52. hi miss Janey, im so glad that i found your blog ..
    this site is endeed very helpful.
    i wish i could learn more from your blog 🙂
    komawoyo unnie 🙂

  53. Hi can you translate this? “Stay there, I will do everything just to see you!” Please translate it Gomawo :))))

  54. “urineun jal jinaeyo” is “we are fine” is that right?
    can i use that to answer someone older than me asking “JAL JINAESSEOYO”
    or is there a formal form or honorific form for it?
    and, can i add “dangsineunyo” to ask her the same question?
    what’s the difference between “kamsahamnida” and “komawoyo”
    which of the two can i use to say “thank u (for asking)”.

    • jal jinaesseoyo is polite (for someone you are close) or jal jinaesumnika is a bit formal honorific.
      komawoyo is polite used to someone you are close. kamsahamnida is polite formal.

      its better to say back jal jinaesseoyo after saying ne (yes)

  55. Hi, I want to ask, in kdramas I usually hear a word that sounds like “her” or “har” some sound between e and a, like to express surprise 😦 I don’t really know how to express it, but they usually say it when they are surprised but not in a nice way, like unbeliavable or something (although I think that particular one is daebak) I don’t know if anyone knows what I’m talking about or if someone could answer me…

    • its probably 헐 Hol that you heard of. My korean friends would usually utter that when they are surprised. It does not mean surprised in a bad manner though.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s