Common Drama Words: Geureom (그럼)

I have been watching Korean drama lately.  I just finished watching 별에서 온 그대 (byeoleseo on kudae).  Although the English translated title of this drama is very popular, i still love breaking down the words of the title.  별 (byeol) means star with the place marker 에서  and 온 (on) is from the verb 오다 (oda) which means to come but since it’s in modifier form 온 actually denotes past event, this two words means came from star. 그대 means you which is typically used on songs and poems.  I am not sure if this is still being used in normal Korean conversation though.  So 별에서 온 그대 would mean You (who) came from stars 🙂

Anyway, after watching this 21-episode drama in marathon, i came to realise that there is this word I often hear at the end of the conversation.  This word I am referring to is  그럼 (geureom).  I actually had double thoughts if I heard the word right.  From what I know 그럼 means ‘so’ or ‘by the way’ as such I don’t expect it to be said right at the end of a statement.  It was weird that in most cases where I hear this word from the drama, the scene is the person who just said 그럼 would leave the person he/she is talking to.

To end my curiosity, I asked two of my Korean friends if I am hearing this word right.  This is what I learned from my them,  other than the meaning I know this word is apparently used frequently at the end of Korean conversation.  It means to end discussion and would suggest that the speaker is about to leave or bid goodbye.

Such a little thing but to someone who is eager to learn Korean, this is worthy to know especially that I someday still dream of being conversant in this language.

이거 지금 친구에서 알았어요…그럼 ^^

Advertisement

7 Replies to “Common Drama Words: Geureom (그럼)”

  1. I hear something like ‘mun dae’ in dramas and the subtitles translate to ‘what is it?’. What is the correct definition of that word and how do you properly pronounce it?

    1. you heard 뭔데 (mwonde) but usually pronounced monde it means what is it. 뭐 (mwo or mo) is what in korean 🙂

    1. even Koreans don’t know how to explain but yes right observation. I actually asked a friend way back what bianhae means 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: