Happy Valentines! I know Koreans have White and Black day instead. I was not able to read yesterday and was too tired to get on-line after, so I only got the chance to read once again today.
Infinitive form of the verb followed by the particle 도 (do) means ‘even though such and such happens’. I met this particle back when I was reading Elementary Korean. It’s particle attached nouns to mean too. This time its attached to a verb and produces contrast in two phrases.
Here are some sample of its use when attached to verb in infinitive form:
- 내가 너무 일로 바뻐도, 가만히 나의 한국어 책을 읽어요 (Naega nomo ilro pappodo, naoui kamanhi hangugeo chaekeul ilkoyo). Eventhoug I am busy with work, I still read my Korean books.
- 가방이 비싸 있어도, 그것은 살 거에요 (Kabangi bissa isseodo, kukoseun sal koeyo). Even if the bag is expensive, I will probably buy it.
In using this particle with the first phrase of the sentence, there is no need to worry about the tense of the verb. The final verb of the sentence will handle it.