Future Presumptive with -겠

Few weeks ago, i made this post on expressing probable future in the form of verb ending  – (으)ㄹ 거에요  -(ue)l koeyo.  This time its about future presumptive -겠 form.  This is what is commonly known as future form in Korean. 

Unlike the past form where the marker -ㅆ is added on the infinitive form of the verb, the future form is made by adding -겠 in the plain base form or to the honorific based forme of the verb like the samples belows:

  • plain base + future marker 가겠- (kagett-)
  • honorific base + future marker 가시겠- (kashigett-)

As any other base word, it is not complete without the ending. To make polite style just add 어요 (eoyo) or for formal style 습니다 (sumnida) as such it would be:

  • polite / formal  – 가겠어요 (kagesseoyo) /가겠습니다 (kagessumnida)
  • honorific polite/formal- 가시겠어요 (kashigesseoyo)  /가시겠습나다 (kashigessumnida)

In both styles it simply means will go.  You will note the change in the pronounciation when the ending is attached ㅆ sounded ‘t’ as final consonant but when ending is attached the ㅆ became ‘ss’ as it transfers its sound to the next character block.

For long negatives in future form, 지 is attached to the base form of the verb.  Then the the -겠 marker is added on the auxillary verb 않- (an-) to finally form  가지 않겠어요 (kaji ankesseoyo)  or 가지 않습니다 (kaji ankessumnida). Although you can also encounter honorific stated this way:

  • 가시지 않겠어요 (kashiji ankesseoyo)
  • 가시지 않으시겠어요 ( kashiji aneushigesseoyo) 

Well according to the book, the 3 cases works fine when talking to someone esteemed and for me the last one seems to be overly honorific 🙂

I am currently reading the difference of this future form with the other one (probable future).  Will post about it  when I’m done.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: