Previous post is on creating suspective form of verb by adding 지 (ji) to its base form. This post relates to how suspective form of verb is used in an expression. Moreso, this also shows how two sentences can be connected using <any base of a verb>+지만 (jiman).
In English contrast is usually expressed using the word ‘but’. When you want to say ‘such and such but’ this is the format to use, see sample sentence below on its use:
언니는 있지만 오뻐는 없어요. (Unnineun issojiman oppaneun opsoyo) I have a sister but do not have a brother. This of course is said by a girl as denoted by the use of unni (elder sister) and oppa (older brother) in establishing relationship. Note that when a guy is speaking noona and hyung should be used. From this example, two statements have been joined into one ( I have a sister. I don’t have a brother)
Another example would be:
나는 나한에 여행했지만 서울에만 가봤어요. (Naneun namhane yohaenghaettjiman Seoureman kabwassoyo). I have travelled to Korea but went to see Seoul only.
You can also find in English statement that starts with but, on the contrary, on the other hand or however. In Korean, the word 그렇지만 (kurohjiman) corresponds to this. To illustrate how this is used:
I am thinking of going to school later to meet a friend. However, I am sick. 나중에 친구 만나려 학교가 갈께 해요. 그렇지만 나는 아픈이에요. (Najunge chingu mannaryo hakkyo kalkeyo. Kurohjiman naneun apuenieyo). Literally, this sentence is translated – Later to meet friend I am going to school. However I am sick.
Note: 갈께 해요 (kalkeyo) is verb for word ‘go’ formed by using (으)ㄹ께 해요 to denote intention to do something. Thus, 갈께 해요(think of going to). I will discuss this in my suceeding posts.