Verbs ending in vowel seems to be more complicated (as it has more rules and variation in making the infinitive form) than the consonant ending one. These so far are the ways i have learned out of the 8 possibilities mentioned in the book:
- Verbs with base form ending in 아,어 or 애 has the same infinitive form as its base form. No wonder I always hear in Korean movies and dramas 가 and 자, which means go and sleep respectively. Other example would be 서 (stand) and 매 (tie). These verbs have the same base and infinitive form.
- Verbs ending in 이 is suppose to be added with 어 to have the infinitive form but the ending is abbreviated to 여 instead of -이어. Example is 가르치 (teach) which becomes 가르쳐 instead of 가르치어.
- Another abbreviation happens for verbs ending in 우, to form the infinitive 어 should be added. However, instead of yielding a -우어 ending, it will become 워. As such, 주 is 줘 in infinitive form.
- The next rule is similar to principle mentioned in consonant ending verbs where the last vowel is ㅗ. Verbs ending in ㅗ will have its infinitive form by adding 아 BUT this should be shortened to 와. Classic example is the Korean word ‘come’ and ‘look’ which is 오 and 보 respectively. To get the infinitive form this words become 와 and 봐.
- For verb ending in 으, either 아 or 어 is added but ㅡ has to be dropped. So for the verb 쓰 which means write, instead of 쓰어 the infinitive form becomes 써. The principle of last vowel after dropping ㅡ will apply. So if the last vowel is either ㅜ or ㅏ after ㅡ is dropped then 아 should be added instead of 어. An example of this would be the word 바쁘 which means busy. Since the last vowel when ㅡ is dropped will beㅏ then the infinitive form of this word would be 바빠.
The 3 other ways to form infinitive are a bit complicated. Its really more of an exception. This will require more time for me to fully understand. So far these 5 ways are easy to remember.