Now I had the impression that Koreans are not fond of using pronouns unlike in English that its even gender specific. It is preferred to address people in their titles or names.
Another thing I learned is the use of 의 to indicate possession. In English we normally add ‘s in pronouns to indicate possession. For example when asked ‘whose pen is this?’, we can simply answer “it’s her’s” or “it’s Joan’s”. This is where 의 comes in. This particle is added to a noun to indicate possession.
Example:
Mr. Kim’s book —> 김 선생님의 잭
Jane’s skirt —> 제인의 치마