People tend to say ‘excuse me’ when they are about to say or do something which they feel may be offending or distracting to another person or the situation. In the Philippines, it is polite to say ‘excuse me’ when you are to pass in the middle of two persons talking or if you need to leave the table in a gathering while everyone is still seated.
These are the 한글 counterpart of the phrase ‘excuse me’
실례합니다 (sil-lye-ham-ni-da) is like saying excuse me for what I am doing
실례핬습니다 (sil-lye-hass-sum-ni-da) is excuse me for what I did
실례하겠습니다 (sil-lye-ha-gess-sum-ni-da) is excuse me for what I will be doing
Word for the day 아니오 (a-nio) simply means ‘no’.